■草なぎ剛(くさなぎつよし)と韓国
草なぎ剛は韓国語の勉強に熱心で、全編韓国語の映画『ホテルビーナス』において、韓国語を披露している。
日常会話には不自由なく、韓国の芸能人とも全て韓国語で話せてしまうんです。
そのため『SMAP×SMAP』のときに、韓国人ゲストとの会話では韓国語で話し続けてしまうため、他のメンバーがついていけないことがしばしばあるそうです。
■「チョナン・カン」としての草なぎ剛
「チョナン・ガン」とは「草g剛」の漢字を韓国語で音読みしたものなんですけど、「なぎ」(ナン)の漢字は韓国で使われていないので、類似の漢字「薙」の読みを当てたものだそうです。
でも、日本では「チョナン・カン」として知れわたっていますよね。
バラエティ番組の企画が発端となって、「チョナン・ガン(Chonan Gang)」として韓国でバラエティーや『シットコム』に出演して、韓国語でCDを日韓同時にリリース。
ケンタッキーフライドチキンのCMにも出演しました。そのCMに流れるCMソングもチョナン・ガンが歌うもの。
報道番組での盧武鉉大統領との対談は、日韓同時放映されました。
おもしろいことに韓国では、「SMAPのチョナン・ガン」より「チョナン・ガンがいるSMAP」として知られている面が強いんです。
もちろんSMAPとしても絶大な人気を誇っているんですけど・・・
その証拠に、チェ・ジウが『SMAP×SMAP』に出演した際に「チョナン・ガンだ!!」と驚いた様子だったんです!
日本人に韓国の芸能界でも知られた存在だという事を認知させた瞬間でした。
チョナン・ガンとして訪韓した際は、雑誌の取材、テレビ出演と引っ張りだこだそうです。
草なぎ剛のエンタメスクープ情報はこちらからどうぞ